歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置:管理者范文網(wǎng) > 合同范本 > 服務(wù)合同

翻譯公司服務(wù)合同(3份范本)

發(fā)布時(shí)間:2023-04-13 07:15:20 查看人數(shù):13

翻譯公司服務(wù)合同

第1篇 公司委托資料翻譯服務(wù)合同

2023公司委托資料翻譯服務(wù)甲方:

乙方:___

關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

1. 稿件說(shuō)明:

文稿名稱(chēng):

翻譯類(lèi)型為:英譯中/中譯英

總翻譯費(fèi)為:

交稿時(shí)間:

2. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:

無(wú)論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的'字符數(shù)(不計(jì)空格)'為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算。

3. 筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)

中譯英____元 英譯中_____元。

4. 付款方式

簽訂合同之日甲方支付總翻譯費(fèi)的50%即人民幣_(tái)____元,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)余款。

5. 翻譯質(zhì)量:

乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題,乙方有義務(wù)無(wú)償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判,或直接申請(qǐng)仲裁。

6. 原稿修改與補(bǔ)充:

如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過(guò)程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方。

7. 交稿方式:

乙方根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來(lái)交稿:打印稿、電腦軟盤(pán)、傳真、電子郵件。

8. 版權(quán)問(wèn)題:

乙方對(duì)于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問(wèn)題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé). 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。

9. 其他:

本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

甲方:(簽章)

第2篇 公司翻譯服務(wù)合同書(shū)

甲方:

乙方:

依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》規(guī)定,本著誠(chéng)實(shí)信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:

第一條:翻譯內(nèi)容

乙方將甲方提供的 文件中的 英文 翻譯為 中文 ;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準(zhǔn)。

乙方應(yīng)保證翻譯人員的專(zhuān)業(yè)性和翻譯稿件的準(zhǔn)確性,認(rèn)真做好翻譯校對(duì)工作;

乙方按照甲方的文件格式進(jìn)行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。

乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確。

第二條:翻譯期限及費(fèi)用

計(jì)價(jià)方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計(jì)空格)進(jìn)行計(jì)價(jià)。

本次翻譯單價(jià)為 ,翻譯費(fèi)總金額為: 元整。

翻譯文件的交稿期限為: 年 月 日 。

甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款 元。

交稿時(shí)付清其余所有款項(xiàng)即 元。甲方向乙方開(kāi)具正式發(fā)票。

第三條:責(zé)任條款

如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失甲方承擔(dān)。

甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書(shū)面修改意見(jiàn),乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。

如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的 作為違約金。

在乙方無(wú)違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費(fèi)用總額 作為賠償;翻譯進(jìn)行過(guò)程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi)。

第四條:其他條款

乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。

本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;

本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。

甲方(蓋章):

乙方(蓋章):

負(fù)責(zé)人(簽字):

負(fù)責(zé)人(簽字):

聯(lián)系電話: 傳真:

聯(lián)系電話:

地址:

地址:

簽字日期:年 月 日

簽字日期:年 月 日

第3篇 公司資料翻譯服務(wù)合同書(shū)

甲方:

乙方:

依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》規(guī)定,本著誠(chéng)實(shí)信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:

第一條:翻譯內(nèi)容乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準(zhǔn)。

乙方應(yīng)保證翻譯人員的專(zhuān)業(yè)性和翻譯稿件的準(zhǔn)確性,認(rèn)真做好翻譯校對(duì)工作;乙方按照甲方的文件格式進(jìn)行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。

乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實(shí)原文、譯文準(zhǔn)確。

第二條:翻譯期限及費(fèi)用計(jì)價(jià)方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計(jì)空格)進(jìn)行計(jì)價(jià)。

本次翻譯單價(jià)為,翻譯費(fèi)總金額為:元整。

翻譯文件的交稿期限為:年月日。

甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款元。

交稿時(shí)付清其余所有款項(xiàng)即元。

甲方向乙方開(kāi)具正式發(fā)票。

第三條:責(zé)任條款如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時(shí)間,受到的損失甲方承擔(dān)。

甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書(shū)面修改意見(jiàn),乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)免費(fèi)進(jìn)行修改,直至甲方滿意為止。

如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的作為違約金。

在乙方無(wú)違約的狀況下,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費(fèi)用總額

作為賠償;翻譯進(jìn)行過(guò)程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi)。

第四條:其他條款乙方應(yīng)考慮甲方翻譯內(nèi)容的保密性。

另簽署的保密協(xié)議作為本協(xié)議的一部分,具有法律效力。

本協(xié)議未盡之事,雙方協(xié)商解決;本協(xié)議一式二份,傳真件有效,甲乙雙方各執(zhí)一份,自雙方蓋章之日起一年內(nèi)有效。

甲方(蓋章):乙方(蓋章):

負(fù)責(zé)人(簽字):負(fù)責(zé)人(簽字):

聯(lián)系電話:傳真:聯(lián)系電話:

地址:地址:

簽字日期:年月日簽字日期:年月日

翻譯公司服務(wù)合同(3份范本)

甲方:乙方:依據(jù)《中華人民共和國(guó)民法典》規(guī)定,本著誠(chéng)實(shí)信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:第一條:翻譯內(nèi)容乙方將甲方提供的文件中的英文翻…
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)翻譯服務(wù)信息

  • 委托資料翻譯服務(wù)合同(3份范本)
  • 委托資料翻譯服務(wù)合同(3份范本)80人關(guān)注

    2023委托資料翻譯服務(wù)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙 ...[更多]

  • 翻譯服務(wù)合同(16份范本)
  • 翻譯服務(wù)合同(16份范本)69人關(guān)注

    2023文稿翻譯服務(wù)甲方:______________乙方:______________關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確 ...[更多]

相關(guān)專(zhuān)題

服務(wù)合同熱門(mén)信息