- 目錄
第1篇 “兼職翻譯”協(xié)議書
甲方:____________
乙方:____________
關(guān)于甲方委托乙方做'科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯'服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:____________
一、服務(wù)內(nèi)容:____________甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。
二、乙方應(yīng)當(dāng)保證'陪同翻譯'的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)'陪同翻譯'的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判。
三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。
四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照'陪同翻譯'的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。
五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。
六、在履行合同過(guò)程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。
七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。
八、雙方商定的'陪同翻譯'服務(wù)價(jià)格為800元/天, 要求雙方商定由兩人進(jìn)行'陪同翻譯'服務(wù)。乙方將于 _______年 _______月 _______日開(kāi)始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。
九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。
十、甲方在工作完成后 _______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過(guò)銀行轉(zhuǎn)帳支付)。
十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。
十二、其他約定
甲方:____________ 乙方:____________
代表人簽字:____________ 代表人簽字:____________
______年 _______月 _______日 _______年 _______月 _______日
第2篇 委托翻譯協(xié)議書
甲方:
乙方:翻譯公司
甲方委托乙方翻譯《 》,雙方經(jīng)協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:
一、版權(quán)(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何 侵權(quán)行為 。
二、翻譯時(shí)間為 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。
三、翻譯費(fèi)為每千字 元,全書 千字,共 元。
四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達(dá)到出版水平,并保證按時(shí)完成全稿。
五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付 元。
六、 如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
甲方 乙方
年 月 日
第3篇 “兼職翻譯”協(xié)議書經(jīng)典版樣板
甲方:_______________公司
乙方:_______________
關(guān)于甲方委托乙方做'科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯'服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:
一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。
二、乙方應(yīng)當(dāng)保證'陪同翻譯'的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)'陪同翻譯'的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判。
三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。
四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照'陪同翻譯'的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。
五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。
六、在履行合同過(guò)程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。
七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。
八、雙方商定的'陪同翻譯'服務(wù)價(jià)格為8元/天,要求雙方商定由兩人進(jìn)行'陪同翻譯'服務(wù)。乙方將于___________年_______月_______日開(kāi)始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。
九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。
十、甲方在工作完成后_______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過(guò)銀行轉(zhuǎn)帳支付)。
十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。
十二、其他約定
甲方:_____________________乙方:__________________
代表人簽字:_____________代表人簽字:_______________
_____年_______月_______日___________年_______月_______日
第4篇 翻譯服務(wù)熱門協(xié)議書
甲方(翻譯人):_________________ 住址:___________________________ 乙方(委托人):_________________ 住址:___________________________ 作品(資料)名稱:_______________ 原作者姓名:_____________________ 甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無(wú)生澀硬造詞匯;
3.文字準(zhǔn)確,沒(méi)有錯(cuò)誤。
四、甲方應(yīng)于________年____月____日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前____日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。 甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為 基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計(jì)算)。 獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。
七、乙方在合同簽字后____日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于____日內(nèi)付清。
八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。 十
一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。 甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________ 簽訂地點(diǎn):_____________簽訂地點(diǎn):_____________ ________年____月____日________年____月____日
第5篇 翻譯服務(wù)協(xié)議書(筆譯)
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:
1.標(biāo)的
_________________________________________________________
2.期限
乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
3.譯稿的交付形式
譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_(kāi)______元。如需送稿,送稿費(fèi)為_(kāi)______元。
4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)
以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣_(tái)______元,總字?jǐn)?shù)為_(kāi)______,翻譯費(fèi)為_(kāi)______,翻譯費(fèi)=單價(jià)_總字?jǐn)?shù)/1000. 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)” 的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為 _______元/頁(yè), 原稿頁(yè)數(shù)為_(kāi)______,翻譯費(fèi)為_(kāi)______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_(kāi)______元。
5.總價(jià)
總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為_(kāi)_____________元。
6.定金
為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí), 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一部分,折抵總價(jià)款。
7.付款
當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。
8.質(zhì)量保證
乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。
9.保密條款
乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。
10.文本份數(shù)
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
第6篇 “兼職翻譯”協(xié)議書樣式
甲方:_______________
乙方:_______________
關(guān)于甲方委托乙方做'科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯'服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:
一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。
二、乙方應(yīng)當(dāng)保證'陪同翻譯'的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)'陪同翻譯'的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判。
三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。
四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照'陪同翻譯'的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。
五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。
六、在履行合同過(guò)程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。
七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。
八、雙方商定的'陪同翻譯'服務(wù)價(jià)格為8元/天, 要求雙方商定由兩人進(jìn)行'陪同翻譯'服務(wù)。乙方將于 ___________年 _______月 _______日開(kāi)始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。
九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。
十、甲方在工作完成后 _______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過(guò)銀行轉(zhuǎn)帳支付)。
十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。
十二、其他約定
甲方:____________ 乙方:____________
代表人簽字:____________ 代表人簽字:
_____年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日
第7篇 委托翻譯協(xié)議書樣本
甲方:
乙方:翻譯公司
甲方委托乙方翻譯《 》,雙方經(jīng)協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:
一、版權(quán)(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權(quán)行為。
二、翻譯時(shí)間為 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。
三、翻譯費(fèi)為每千字 元,全書 千字,共 元。
四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達(dá)到出版水平,并保證按時(shí)完成全稿。
五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付 元。
六、 如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。
甲方 乙方
年 月 日
第8篇 翻譯服務(wù)通用版協(xié)議書
甲方:_________
乙方:________ 地址:__________
地址:_________ 甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。
二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對(duì)于加急稿件,交稿期限由雙方臨時(shí)商議。
三、乙方對(duì)甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版d中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)215;列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行215;列)。
五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英__為_(kāi)________元千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見(jiàn)本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,對(duì)翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的____日內(nèi)付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。
九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
甲方(蓋章):_________
乙方(蓋章):_________ 代表(簽字):_________
代表(簽字):_________ 簽訂地點(diǎn):_____________
簽訂地點(diǎn):_____________ ________年____月____日
________年____月____日